Prevod od "ti palo na" do Brazilski PT


Kako koristiti "ti palo na" u rečenicama:

Nije ti palo na pamet da ne želim da te ubijem?
Já lhe ocorreu que talvez não queira matá-lo, Stanwyk?
Nije ti palo na pamet da si premlad za mene?
Já passou pela sua cabeça que você é muito novo para mim?
Nije ti palo na pamet da te možda neæemo ubiti?
Ja pensas-te que algum de nós pode te extourar a cabeça?
Nije ti palo na pamet da možda želi samo pomoæi?
Não acham que ele pode estar querendo ajudar?
Je li ti palo na pamet da služenje Baalu nije moj jedini interes ovde?
Nunca ocorreu a você que servir Baal talvez não seja meu único interesse?
Nije ti palo na pamet da ćemo brinuti ako jednostavno nestaneš?
Achou que não ficaríamos preocupados se você sumisse assim?
Je li ti palo na pamet da možda nosi kontaktne leæe?
É isto? Já lhe ocorreu que ele pode estar usando lentes de contato?
Kad veæ sve to znaš, nije ti palo na pamet da pozajmiš pare od mame i da mi vratiš za to?
Eu ia deixar entre nós. Melhor do que pegar da mamãe. Depois você me pagava.
Nije ti palo na pamet da uzmeš ðus i tost?
Você não pensou num suco de laranja e uma torrada?
Isuse, Katie, nije ti palo na pamet da bi nešto trebala reæi?
Jesus, Katie, não acha que deveria ter mencionado isso?
Deb, je l' ti palo na pamet da kucaš?
Quem é ela? Aliás, você tá tentando fuder ou colocar fogo nela?
Nije ti palo na pamet da ti je on sredio nov identitet?
Não ocorreu que foi ele que fez a sua nova identidade?
Nije ti palo na pamet da mi pomogneš oko ovog?
Pelo menos Ihe ocorreu em me ajudar com isso?
Nije ti palo na pamet da su otrovani?
Não acha que podem ter sido envenenadas?
Nije ti palo na pamet da pomeneš da je postojala druga kutija?
Não ocorreu aos patetas aí mencionar que havia uma segunda caixa?
Nije ti palo na pamet da mu proveriš novèanik, pre nego smo ga jebeno iseckali?
Não pensou em checar os documentos dele antes de fatiá-lo?
Nije ti palo na pamet da opljaèkamo tvog roðaka.
supõe-se que deve ter idéias para roubar o seu primo.
Nije ti palo na pamet da je ovakvo upadanje blamirajuæe.
Não importa que isso pudesse ser embaraçoso?
Dok je prljao ruke nije ti palo na pamet... da je on prvi istinski Tragaè u zadnjih hiljadu godina?
Enquanto ele sujava as unhas, não lhe ocorreu dar a ele um pequeno sinal de que ele é o primeiro verdadeiro Seeker nos últimos mil anos?
Nije ti palo na pamet da nam kažeš to ranije?
Não pensou em nos contar antes?
Je li ti palo na pamet da je tako dizajnirano?
Não imaginou que esse fosse o objetivo?
Nije ti palo na pamet da daš nešto u dobrotvorne svrhe?
Não lhe ocorreu dar um pouco para a caridade?
I nije ti palo na pamet da prijaviš menadžeru?
E não pensou em devolver ao gerente? Não, não pensei.
Sve vreme dok si bila s njima nije ti palo na pamet da ga iskoristiš?
Quando estava com eles, nunca pensou em usar antes?
Nije ti palo na pamet da æe biti ovde veèeras?
Não pensou que ela poderia estar aqui hoje?
Je li ti palo na pamet da su te stvari u sefu s nekim razlogom?
Já imaginou que essas coisas possam estar trancados por uma razão?
Je li ti palo na pamet da su sva ta stvorenja bila u Cassu?
Já te ocorreu que todas essas coisas estavam dentro do Cas?
I nije ti palo na pamet da se javiš?
E não pensou em me ligar?
Je li ti palo na pamet da nema krtice?
Será que já he ocorreu que não há nenhum traidor?
Nije ti palo na pamet koliko sa tim rizikuješ naš i Danielov život?
Já parou para pensar o quanto arriscou nossas vidas e a de Daniel com isso?
Je l' ti palo na pamet da ga zbog toga optužuješ?
Já parou para pensar que essa é a razão de você estar tentando fazer dele essa ameaça.
Je li ti palo na pamet da bi ti mogla biti sljedeæa?
Já pensou no fato de que você pode ser a próxima?
Nije ti palo na pamet da time dovodiš svoju kæerku u opasnost?
Nunca pensou que poderia colocar sua filha em perigo?
I nije ti palo na pamet da "j" oznaèava jevreje.
Nunca imaginou que o "J" era de judeu?
Nije ti palo na pamet da bi ona mogla da pobegne sa svim jebenim zlatom?
Você não pensou que ela poderia fugir com todo o ouro?
Nije ti palo na pamet da je možda on oteo?
Não ocorreu a você que ela pode ter sido levada, por ele?
I nije ti palo na pamet da bih bila u pravu?
Acho que nunca lhe ocorreu que eu poderia estar certa?
Nije ti palo na pamet da si ih ti doveo do mene?
Já lhe ocorreu que você os atraiu até mim?
Nije ti palo na pamet da je to neumesno.
Não te ocorreu que seria de mal gosto? A camisa?
Nije ti palo na pamet da razgovaraš sa mnom pre pesnièenja?
Nem mesmo pensou em falar comigo antes de usar seus punhos?
Nije ti palo na pamet da pomogneš starom prijatelju?
Não ocorreu a você ajudar um velho amigo?
Je li ti palo na pamet da možda ja nisam isti?
Já lhe ocorreu que eu não sou o mesmo?
Je li ti palo na pamet da možda tvoj otac ovo radi zato što te voli?
Você já pensou que ele só está fazendo isso porque ele te ama?
Nije ti palo na pamet da uživam istražujuæi Ijude?
Já pensou que eu posso gostar de explorar a humanidade?
6.3013350963593s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?